Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Turc - The complete works cover elevator tower steel...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisTurc

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
The complete works cover elevator tower steel...
Texte
Proposé par hurrems
Langue de départ: Anglais

The complete works cover elevator tower steel manufacturing assembly, elevator mechanical assembly, boiling roofs, aired bandage assembly, etc. alonside the silo.
Commentaires pour la traduction
assembly, montaj anlamında

Titre
İşlerin kapsamı
Traduction
Turc

Traduit par turkuazam
Langue d'arrivée: Turc

Bütün çalışmalar silonun yanı sıra asansör kulesi çeliği imalat montajını, asansör mekanik montajını, kaynatma çatılarını, havalı bandaj montajını vs. içermektedir.
Commentaires pour la traduction
bağlamı ve doğru yazılıp yazılmadığını bilmediğimiz için "boiling roofs" kelimesinin tam karşılığından emin değiliz (smy)
Dernière édition ou validation par smy - 26 Janvier 2008 13:43





Derniers messages

Auteur
Message

13 Janvier 2008 14:51

p0mmes_frites
Nombre de messages: 91
I think "boiling roof" is something about solar energy system which is applied to the roof to get hot water. It can't be "kaynayan çatı".

CC: handyy smy

13 Janvier 2008 16:37

smy
Nombre de messages: 2481
yes it can't be so, turkuazam could you make some google search to have an idea about it?

14 Janvier 2008 12:44

turkuazam
Nombre de messages: 21
Yeah dear SMY you're right I could research but neither I have a lots of time to research for a small word nor "kaynayan cati" makes no sense in Turkish. Kaynayan Cati doesn't mean " boiling roof". Because, there is no technical term as "kaynayan cati" in Turkish. Terminologically "Kaynatma Catisi" is more close to meaning of "boiling roof". If you don't agree with me, so be it on

14 Janvier 2008 16:18

smy
Nombre de messages: 2481
the problem is, I could not find the exact meaning for it after my searches, I think "kaynatma çatıları" would be ok