Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Bulgariska - Voici ce gue ma grande soeur (qui elle va a...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaBulgariska

Kategori Brev/E-post

Titel
Voici ce gue ma grande soeur (qui elle va a...
Text
Tillagd av lussi177
Källspråk: Franska

Voici ce gue ma grande soeur (qui elle va à Montana -pas nous-) m'a répondu au sujet de Violeta. Je te fais part de mes réflexions à propos de cette petite fille : Il existe dans tous les pays du monde des associations de diabétigues, je vais chercher celles de Bulgarie. Ce qu'il faudrait savoir, c'est si il est possible de faire poser cette pompe en Bulgarie, et, si oui, garantir la sécurité, le suivi, etc. Je vais chercher qui fabrique ce genre de produit. Sinon, la pose devra se faire en Suisse. Par chance,la semaine prochaine
Anmärkningar avseende översättningen
Става дума за инсулинова помпа за дете-Виолета

Titel
Ето това, което моята голяма сестра (която отива в..
Översättning
Bulgariska

Översatt av arcobaleno
Språket som det ska översättas till: Bulgariska

Ето това, което моята голяма сестра (която отива в Монтана, без нас) ми отговори за Виолета. Правя те част от моите размисли за това малко момиче: Във всички страни по света съществуват асоциации на диабетици, ще търся такава в България. Това, което трябва да знаеш, е дали е възможно да се постави тази помпа в България и ако да, да се гарантира сигурността след това и т.н. Ще потърся кой произвежда този вид продукти. Ако не, поставянето трябва да се извърши в Швейцария. При късмет, следващата седмица
Anmärkningar avseende översättningen
отива без нас..(не ние?)
Senast granskad eller redigerad av ViaLuminosa - 11 Februari 2008 14:34