Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فرنسي-بلغاري - Voici ce gue ma grande soeur (qui elle va a...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيبلغاري

صنف رسالة/ بريد إ

عنوان
Voici ce gue ma grande soeur (qui elle va a...
نص
إقترحت من طرف lussi177
لغة مصدر: فرنسي

Voici ce gue ma grande soeur (qui elle va à Montana -pas nous-) m'a répondu au sujet de Violeta. Je te fais part de mes réflexions à propos de cette petite fille : Il existe dans tous les pays du monde des associations de diabétigues, je vais chercher celles de Bulgarie. Ce qu'il faudrait savoir, c'est si il est possible de faire poser cette pompe en Bulgarie, et, si oui, garantir la sécurité, le suivi, etc. Je vais chercher qui fabrique ce genre de produit. Sinon, la pose devra se faire en Suisse. Par chance,la semaine prochaine
ملاحظات حول الترجمة
Става дума за инсулинова помпа за дете-Виолета

عنوان
Ето това, което моята голяма сестра (която отива в..
ترجمة
بلغاري

ترجمت من طرف arcobaleno
لغة الهدف: بلغاري

Ето това, което моята голяма сестра (която отива в Монтана, без нас) ми отговори за Виолета. Правя те част от моите размисли за това малко момиче: Във всички страни по света съществуват асоциации на диабетици, ще търся такава в България. Това, което трябва да знаеш, е дали е възможно да се постави тази помпа в България и ако да, да се гарантира сигурността след това и т.н. Ще потърся кой произвежда този вид продукти. Ако не, поставянето трябва да се извърши в Швейцария. При късмет, следващата седмица
ملاحظات حول الترجمة
отива без нас..(не ние?)
آخر تصديق أو تحرير من طرف ViaLuminosa - 11 شباط 2008 14:34