Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Francuski-Bugarski - Voici ce gue ma grande soeur (qui elle va a...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiBugarski

Kategorija Pismo / E-mail

Naslov
Voici ce gue ma grande soeur (qui elle va a...
Tekst
Poslao lussi177
Izvorni jezik: Francuski

Voici ce gue ma grande soeur (qui elle va à Montana -pas nous-) m'a répondu au sujet de Violeta. Je te fais part de mes réflexions à propos de cette petite fille : Il existe dans tous les pays du monde des associations de diabétigues, je vais chercher celles de Bulgarie. Ce qu'il faudrait savoir, c'est si il est possible de faire poser cette pompe en Bulgarie, et, si oui, garantir la sécurité, le suivi, etc. Je vais chercher qui fabrique ce genre de produit. Sinon, la pose devra se faire en Suisse. Par chance,la semaine prochaine
Primjedbe o prijevodu
Става дума за инсулинова помпа за дете-Виолета

Naslov
Ето това, което моята голяма сестра (която отива в..
Prevođenje
Bugarski

Preveo arcobaleno
Ciljni jezik: Bugarski

Ето това, което моята голяма сестра (която отива в Монтана, без нас) ми отговори за Виолета. Правя те част от моите размисли за това малко момиче: Във всички страни по света съществуват асоциации на диабетици, ще търся такава в България. Това, което трябва да знаеш, е дали е възможно да се постави тази помпа в България и ако да, да се гарантира сигурността след това и т.н. Ще потърся кой произвежда този вид продукти. Ако не, поставянето трябва да се извърши в Швейцария. При късмет, следващата седмица
Primjedbe o prijevodu
отива без нас..(не ние?)
Posljednji potvrdio i uredio ViaLuminosa - 11 veljača 2008 14:34