Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Bulgarsk - Voici ce gue ma grande soeur (qui elle va a...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskBulgarsk

Kategori Brev / Epost

Tittel
Voici ce gue ma grande soeur (qui elle va a...
Tekst
Skrevet av lussi177
Kildespråk: Fransk

Voici ce gue ma grande soeur (qui elle va à Montana -pas nous-) m'a répondu au sujet de Violeta. Je te fais part de mes réflexions à propos de cette petite fille : Il existe dans tous les pays du monde des associations de diabétigues, je vais chercher celles de Bulgarie. Ce qu'il faudrait savoir, c'est si il est possible de faire poser cette pompe en Bulgarie, et, si oui, garantir la sécurité, le suivi, etc. Je vais chercher qui fabrique ce genre de produit. Sinon, la pose devra se faire en Suisse. Par chance,la semaine prochaine
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Става дума за инсулинова помпа за дете-Виолета

Tittel
Ето това, което моята голяма сестра (която отива в..
Oversettelse
Bulgarsk

Oversatt av arcobaleno
Språket det skal oversettes til: Bulgarsk

Ето това, което моята голяма сестра (която отива в Монтана, без нас) ми отговори за Виолета. Правя те част от моите размисли за това малко момиче: Във всички страни по света съществуват асоциации на диабетици, ще търся такава в България. Това, което трябва да знаеш, е дали е възможно да се постави тази помпа в България и ако да, да се гарантира сигурността след това и т.н. Ще потърся кой произвежда този вид продукти. Ако не, поставянето трябва да се извърши в Швейцария. При късмет, следващата седмица
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
отива без нас..(не ние?)
Senest vurdert og redigert av ViaLuminosa - 11 Februar 2008 14:34