Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-Bulgarca - Voici ce gue ma grande soeur (qui elle va a...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaBulgarca

Kategori Mektup / Elektronik posta

Başlık
Voici ce gue ma grande soeur (qui elle va a...
Metin
Öneri lussi177
Kaynak dil: Fransızca

Voici ce gue ma grande soeur (qui elle va à Montana -pas nous-) m'a répondu au sujet de Violeta. Je te fais part de mes réflexions à propos de cette petite fille : Il existe dans tous les pays du monde des associations de diabétigues, je vais chercher celles de Bulgarie. Ce qu'il faudrait savoir, c'est si il est possible de faire poser cette pompe en Bulgarie, et, si oui, garantir la sécurité, le suivi, etc. Je vais chercher qui fabrique ce genre de produit. Sinon, la pose devra se faire en Suisse. Par chance,la semaine prochaine
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Става дума за инсулинова помпа за дете-Виолета

Başlık
Ето това, което моята голяма сестра (която отива в..
Tercüme
Bulgarca

Çeviri arcobaleno
Hedef dil: Bulgarca

Ето това, което моята голяма сестра (която отива в Монтана, без нас) ми отговори за Виолета. Правя те част от моите размисли за това малко момиче: Във всички страни по света съществуват асоциации на диабетици, ще търся такава в България. Това, което трябва да знаеш, е дали е възможно да се постави тази помпа в България и ако да, да се гарантира сигурността след това и т.н. Ще потърся кой произвежда този вид продукти. Ако не, поставянето трябва да се извърши в Швейцария. При късмет, следващата седмица
Çeviriyle ilgili açıklamalar
отива без нас..(не ние?)
En son ViaLuminosa tarafından onaylandı - 11 Şubat 2008 14:34