Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Franska - eve gelen konuklar

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaFranska

Kategori Hem/Familj

Titel
eve gelen konuklar
Text
Tillagd av salehi
Källspråk: Turkiska

selam
nasılsın? Kusura bakma uzun zamandır yazamadım.
Sınavlarım başladı onun için bu aralar bayağı yoğunum..
Siz arabayla rahat gittiniz mi? Aynayla bir probleminiz inşallah olmamıştır.
e-maillerini bekliyorum.
Kendine iyi bak
en kısa zamanda görüşmek dileğiyle
eÅŸine selamlar

hoşçakal
Anmärkningar avseende översättningen
diacritics edited (smy)

Titel
Salut...
Översättning
Franska

Översatt av turkishmiss
Språket som det ska översättas till: Franska

Salut,
Comment vas tu ? Excuse moi, ça fait longtemps que je n'ai pas écrit.
Les examens ont commencé, c'est pour ça qu'en ce moment je suis très occupé(e).
Vous êtes partis tranquilles avec la voiture ? J'espère que vous n'avez pas eu de problèmes avec la vitre.
J'attends ton email.
Prends soins de toi.
Dans l'espoir de se revoir très vite.
Salue ta compagne(ton compagnon).
Au revoir.

Anmärkningar avseende översättningen
En turc il n'y a pas la notion de masculin ou féminin, l'accord se fait donc en fonction des personnes concernées par le texte.
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 20 Februari 2008 10:04