Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Frans - eve gelen konuklar

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksFrans

Categorie Thuis/Familie

Titel
eve gelen konuklar
Tekst
Opgestuurd door salehi
Uitgangs-taal: Turks

selam
nasılsın? Kusura bakma uzun zamandır yazamadım.
Sınavlarım başladı onun için bu aralar bayağı yoğunum..
Siz arabayla rahat gittiniz mi? Aynayla bir probleminiz inşallah olmamıştır.
e-maillerini bekliyorum.
Kendine iyi bak
en kısa zamanda görüşmek dileğiyle
eÅŸine selamlar

hoşçakal
Details voor de vertaling
diacritics edited (smy)

Titel
Salut...
Vertaling
Frans

Vertaald door turkishmiss
Doel-taal: Frans

Salut,
Comment vas tu ? Excuse moi, ça fait longtemps que je n'ai pas écrit.
Les examens ont commencé, c'est pour ça qu'en ce moment je suis très occupé(e).
Vous êtes partis tranquilles avec la voiture ? J'espère que vous n'avez pas eu de problèmes avec la vitre.
J'attends ton email.
Prends soins de toi.
Dans l'espoir de se revoir très vite.
Salue ta compagne(ton compagnon).
Au revoir.

Details voor de vertaling
En turc il n'y a pas la notion de masculin ou féminin, l'accord se fait donc en fonction des personnes concernées par le texte.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 20 februari 2008 10:04