Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-法语 - eve gelen konuklar

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语法语

讨论区

标题
eve gelen konuklar
正文
提交 salehi
源语言: 土耳其语

selam
nasılsın? Kusura bakma uzun zamandır yazamadım.
Sınavlarım başladı onun için bu aralar bayağı yoğunum..
Siz arabayla rahat gittiniz mi? Aynayla bir probleminiz inşallah olmamıştır.
e-maillerini bekliyorum.
Kendine iyi bak
en kısa zamanda görüşmek dileğiyle
eÅŸine selamlar

hoşçakal
给这篇翻译加备注
diacritics edited (smy)

标题
Salut...
翻译
法语

翻译 turkishmiss
目的语言: 法语

Salut,
Comment vas tu ? Excuse moi, ça fait longtemps que je n'ai pas écrit.
Les examens ont commencé, c'est pour ça qu'en ce moment je suis très occupé(e).
Vous êtes partis tranquilles avec la voiture ? J'espère que vous n'avez pas eu de problèmes avec la vitre.
J'attends ton email.
Prends soins de toi.
Dans l'espoir de se revoir très vite.
Salue ta compagne(ton compagnon).
Au revoir.

给这篇翻译加备注
En turc il n'y a pas la notion de masculin ou féminin, l'accord se fait donc en fonction des personnes concernées par le texte.
Francky5591认可或编辑 - 2008年 二月 20日 10:04