Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Kroatiska-Franska - gost:Želite li jednokrevetnu ili dvokrevetnu...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Fritt skrivande
Titel
gost:Želite li jednokrevetnu ili dvokrevetnu...
Text
Tillagd av
petra lisica
Källspråk: Kroatiska
gost:Želite li jednokrevetnu ili dvokrevetnu sobu?Marija:Dvokrevetnu za mene i moga muža?
Anmärkningar avseende översättningen
francuski iz francuske
Titel
le client: Désirez-vous une chambre simple ou double...
Översättning
Franska
Översatt av
Anouchka
Språket som det ska översättas till: Franska
Le client: Désirez-vous une chambre simple ou double? Marija: une chambre double pour moi et mon époux?
Senast granskad eller redigerad av
Francky5591
- 25 Mars 2008 17:49