Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - クロアチア語-フランス語 - gost:Želite li jednokrevetnu ili dvokrevetnu...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: クロアチア語フランス語

カテゴリ 自由な執筆

タイトル
gost:Želite li jednokrevetnu ili dvokrevetnu...
テキスト
petra lisica様が投稿しました
原稿の言語: クロアチア語

gost:Želite li jednokrevetnu ili dvokrevetnu sobu?Marija:Dvokrevetnu za mene i moga muža?
翻訳についてのコメント
francuski iz francuske

タイトル
le client: Désirez-vous une chambre simple ou double...
翻訳
フランス語

Anouchka様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Le client: Désirez-vous une chambre simple ou double? Marija: une chambre double pour moi et mon époux?
最終承認・編集者 Francky5591 - 2008年 3月 25日 17:49