Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Croata-Francés - gost:Želite li jednokrevetnu ili dvokrevetnu...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Escritura libre
Título
gost:Želite li jednokrevetnu ili dvokrevetnu...
Texto
Propuesto por
petra lisica
Idioma de origen: Croata
gost:Želite li jednokrevetnu ili dvokrevetnu sobu?Marija:Dvokrevetnu za mene i moga muža?
Nota acerca de la traducción
francuski iz francuske
Título
le client: Désirez-vous une chambre simple ou double...
Traducción
Francés
Traducido por
Anouchka
Idioma de destino: Francés
Le client: Désirez-vous une chambre simple ou double? Marija: une chambre double pour moi et mon époux?
Última validación o corrección por
Francky5591
- 25 Marzo 2008 17:49