Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Hırvatça-Fransızca - gost:Želite li jednokrevetnu ili dvokrevetnu...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Serbest yazı
Başlık
gost:Želite li jednokrevetnu ili dvokrevetnu...
Metin
Öneri
petra lisica
Kaynak dil: Hırvatça
gost:Želite li jednokrevetnu ili dvokrevetnu sobu?Marija:Dvokrevetnu za mene i moga muža?
Çeviriyle ilgili açıklamalar
francuski iz francuske
Başlık
le client: Désirez-vous une chambre simple ou double...
Tercüme
Fransızca
Çeviri
Anouchka
Hedef dil: Fransızca
Le client: Désirez-vous une chambre simple ou double? Marija: une chambre double pour moi et mon époux?
En son
Francky5591
tarafından onaylandı - 25 Mart 2008 17:49