Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Kroatisch-Frans - gost:Želite li jednokrevetnu ili dvokrevetnu...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Vrij schrijven
Titel
gost:Želite li jednokrevetnu ili dvokrevetnu...
Tekst
Opgestuurd door
petra lisica
Uitgangs-taal: Kroatisch
gost:Želite li jednokrevetnu ili dvokrevetnu sobu?Marija:Dvokrevetnu za mene i moga muža?
Details voor de vertaling
francuski iz francuske
Titel
le client: Désirez-vous une chambre simple ou double...
Vertaling
Frans
Vertaald door
Anouchka
Doel-taal: Frans
Le client: Désirez-vous une chambre simple ou double? Marija: une chambre double pour moi et mon époux?
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
Francky5591
- 25 maart 2008 17:49