Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Grekiska-Spanska - Η FYROM δεν προκειται να μπει σε ΝΑΤΟ και ΕΟΚ

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: GrekiskaTyskaFranskaSpanskaEngelska

Titel
Η FYROM δεν προκειται να μπει σε ΝΑΤΟ και ΕΟΚ
Text
Tillagd av xristos
Källspråk: Grekiska

Η FYROM δεν προκειται να μπει σε ΝΑΤΟ και ΕΟΚ με το όνομα Μακεδονία.
Η Μακεδονία είναι μόνο ελληνική περιοχή

Titel
-
Översättning
Spanska

Översatt av Speutsch
Språket som det ska översättas till: Spanska

La Antigua República Yugoslava de Macedonia (FYROM, por sus siglas en inglés) no ingresará como miembro en la OTAN o en la CEE con el nombre de "Macedonia".

El nombre de "Macedonia" hace referencia únicamente a la región griega.
Anmärkningar avseende översättningen
I didn't find what "EOK" means, so I didn't translate the acronym to Spanish as I did with NATO.

guilon 03/04/08: EOK = CEE (ancient denomination o the EU, UE in Spanish)
Senast granskad eller redigerad av guilon - 3 April 2008 00:25