Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Spanska-Spanska - unidos por siempre

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaEngelskaItalienskaFranskaSerbiskaLatinSpanskaArabiskaHebreiskaTyskaKatalanska

Kategori Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
unidos por siempre
Text
Tillagd av dedosmagicos
Källspråk: Spanska Översatt av dedosmagicos

unidos por siempre
Anmärkningar avseende översättningen
es para tatuar alrededor de mi dedo como simbolo de union
arabe argelino
hebreo masculino
--------------------------------------------------
ADMIN'S NOTE :
Please do not submit anymore request from this text, as it is breaking our rule #[4]. Thank you.

Titel
unidos por siempre
Översättning
Spanska

Översatt av dedosmagicos
Språket som det ska översättas till: Spanska

unidos por siempre
Anmärkningar avseende översättningen
es para tatuar alrededor de mi dedo como simbolo de union
arabe argelino
hebreo masculino
--------------------------------------------------
ADMIN'S NOTE :
Please do not submit anymore request from this text, as it is breaking our rule #[4]. Thank you.
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 9 December 2009 23:27





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

2 Juli 2008 08:30

cucumis
Antal inlägg: 3785
Hi, I've put your request in standby. Have a look on the site (search page) because this sentences has already been translated many times I think.

2 Juli 2008 09:01

casper tavernello
Antal inlägg: 5057
Maybe just "te amo", but for the rest...

2 Juli 2008 11:06

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Yes, right casper, but let's say one can find about the same motto with "juntos" instead of "unidos".

I'll let this one be translated because I didn't find any Hebrew version though...