Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - اسپانیولی-اسپانیولی - unidos por siempre

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلانگلیسیایتالیاییفرانسویصربیلاتیناسپانیولیعربیعبریآلمانیکاتالان

طبقه عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
unidos por siempre
متن
dedosmagicos پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی dedosmagicos ترجمه شده توسط

unidos por siempre
ملاحظاتی درباره ترجمه
es para tatuar alrededor de mi dedo como simbolo de union
arabe argelino
hebreo masculino
--------------------------------------------------
ADMIN'S NOTE :
Please do not submit anymore request from this text, as it is breaking our rule #[4]. Thank you.

عنوان
unidos por siempre
ترجمه
اسپانیولی

dedosmagicos ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی

unidos por siempre
ملاحظاتی درباره ترجمه
es para tatuar alrededor de mi dedo como simbolo de union
arabe argelino
hebreo masculino
--------------------------------------------------
ADMIN'S NOTE :
Please do not submit anymore request from this text, as it is breaking our rule #[4]. Thank you.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 9 دسامبر 2009 23:27





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

2 جولای 2008 08:30

cucumis
تعداد پیامها: 3785
Hi, I've put your request in standby. Have a look on the site (search page) because this sentences has already been translated many times I think.

2 جولای 2008 09:01

casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
Maybe just "te amo", but for the rest...

2 جولای 2008 11:06

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Yes, right casper, but let's say one can find about the same motto with "juntos" instead of "unidos".

I'll let this one be translated because I didn't find any Hebrew version though...