अनुबाद - स्पेनी-स्पेनी - unidos por siempreअहिलेको अवस्था अनुबाद
Category Love / Friendship This translation request is "Meaning only". | | | | अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी | es para tatuar alrededor de mi dedo como simbolo de union arabe argelino hebreo masculino -------------------------------------------------- ADMIN'S NOTE : Please do not submit anymore request from this text, as it is breaking our rule #[4]. Thank you. |
|
| | | अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्पेनी
unidos por siempre | अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी | es para tatuar alrededor de mi dedo como simbolo de union arabe argelino hebreo masculino -------------------------------------------------- ADMIN'S NOTE : Please do not submit anymore request from this text, as it is breaking our rule #[4]. Thank you. |
|
पछिल्ला सन्देशहरु | | | | | 2008年 जुलाई 2日 08:30 | | | Hi, I've put your request in standby. Have a look on the site (search page) because this sentences has already been translated many times I think. | | | 2008年 जुलाई 2日 09:01 | | | Maybe just "te amo", but for the rest... | | | 2008年 जुलाई 2日 11:06 | | | Yes, right casper, but let's say one can find about the same motto with "juntos" instead of "unidos".
I'll let this one be translated because I didn't find any Hebrew version though... |
|
|