Översättning - Nederländska-Engelska - Binnenkort staan we voor je klaar.Aktuell status Översättning
Kategori Mening - Dagliga livet | Binnenkort staan we voor je klaar. | | Källspråk: Nederländska
Binnenkort staan we voor je klaar. | Anmärkningar avseende översättningen | Tekst bedoeld voor bij de opstart van een nieuwe dienst, nieuwe winkel en dergelijke meer. Kan bijvoorbeeld aan de ruit van een winkel hangen die nog in aanbouw is. |
|
| | ÖversättningEngelska Översatt av kfeto | Språket som det ska översättas till: Engelska
Open for business soon. | Anmärkningar avseende översättningen | alternatief: Soon ready to serve you. |
|
Senast granskad eller redigerad av lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 11 Juli 2008 15:35
Senaste inlägg | | | | | 8 Juli 2008 14:55 | | | Hi kfeto,
I like your second option better. | | | 9 Juli 2008 07:47 | | | Opening soon -> is the slogan that is used to post on shop windows. | | | 9 Juli 2008 11:11 | | ![](../avatars/180026.img) C.K.Antal inlägg: 173 | Pardon me, but this translation is totally wrong!
Here is my opinion: Soon we will be ready for you | | | 9 Juli 2008 14:32 | | ![](../images/profile0.gif) ihsaAntal inlägg: 16 | we will be ready for you very soon | | | 9 Juli 2008 17:53 | | | Did any of you read the comments by the requester? | | | 10 Juli 2008 01:47 | | | The requester means that he's going to open a shop soon! So I thing Kfeto's translation is correct: Although I do not know which slogan they use at a store! |
|
|