번역 - 네덜란드어-영어 - Binnenkort staan we voor je klaar.현재 상황 번역
분류 문장 - 나날의 삶 | Binnenkort staan we voor je klaar. | | 원문 언어: 네덜란드어
Binnenkort staan we voor je klaar. | | Tekst bedoeld voor bij de opstart van een nieuwe dienst, nieuwe winkel en dergelijke meer. Kan bijvoorbeeld aan de ruit van een winkel hangen die nog in aanbouw is. |
|
| | | 번역될 언어: 영어
Open for business soon. | | alternatief: Soon ready to serve you. |
|
마지막 글 | | | | | 2008년 7월 8일 14:55 | | | Hi kfeto,
I like your second option better. | | | 2008년 7월 9일 07:47 | | | Opening soon -> is the slogan that is used to post on shop windows. | | | 2008년 7월 9일 11:11 | | | Pardon me, but this translation is totally wrong!
Here is my opinion: Soon we will be ready for you | | | 2008년 7월 9일 14:32 | | | we will be ready for you very soon | | | 2008년 7월 9일 17:53 | | | Did any of you read the comments by the requester? | | | 2008년 7월 10일 01:47 | | | The requester means that he's going to open a shop soon! So I thing Kfeto's translation is correct: Although I do not know which slogan they use at a store! |
|
|