Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - هلندی-انگلیسی - Binnenkort staan we voor je klaar.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: هلندیانگلیسیاسپرانتویونانیفنلاندیلاتین

طبقه جمله - زندگی روزمره

عنوان
Binnenkort staan we voor je klaar.
متن
co0lman پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: هلندی

Binnenkort staan we voor je klaar.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Tekst bedoeld voor bij de opstart van een nieuwe dienst, nieuwe winkel en dergelijke meer. Kan bijvoorbeeld aan de ruit van een winkel hangen die nog in aanbouw is.

عنوان
Soon ready to serve you.
ترجمه
انگلیسی

kfeto ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Open for business soon.
ملاحظاتی درباره ترجمه
alternatief: Soon ready to serve you.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 11 جولای 2008 15:35





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

8 جولای 2008 14:55

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi kfeto,

I like your second option better.

9 جولای 2008 07:47

Fleur001
تعداد پیامها: 17
Opening soon -> is the slogan that is used to post on shop windows.

9 جولای 2008 11:11

C.K.
تعداد پیامها: 173
Pardon me, but this translation is totally wrong!
Here is my opinion: Soon we will be ready for you

9 جولای 2008 14:32

ihsa
تعداد پیامها: 16
we will be ready for you very soon

9 جولای 2008 17:53

kfeto
تعداد پیامها: 953
Did any of you read the comments by the requester?

10 جولای 2008 01:47

tristangun
تعداد پیامها: 1014
The requester means that he's going to open a shop soon! So I thing Kfeto's translation is correct: Although I do not know which slogan they use at a store!