Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Rumänska-Turkiska - ai grija de tine iubitul meu, eu te astept si te...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
ai grija de tine iubitul meu, eu te astept si te...
Text
Tillagd av
angeldincer
Källspråk: Rumänska
Ai grijă de tine iubitul meu, eu te aştept şi te iubesc mult. Pa! Te sărut.
Anmärkningar avseende översättningen
Edits done according to madeleine78's proposal. /pias 080719
Before edits: "ai grija de tine iubitul meu, eu te astept si te iubesc mult pa te sarut."
Titel
askim kendine dikkat et
Översättning
Turkiska
Översatt av
Abdullah80
Språket som det ska översättas till: Turkiska
Aşkım kendine dikkat et, ben seni bekliyorum ve seni çok seviyorum. Görüşürüz, seni öpüyorum.
Senast granskad eller redigerad av
FIGEN KIRCI
- 17 September 2008 00:08