Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Rumänska - ai grija de tine iubitul meu, eu te astept si te...
Aktuell status
Originaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
ai grija de tine iubitul meu, eu te astept si te...
Text att översätta
Tillagd av
angeldincer
Källspråk: Rumänska
Ai grijă de tine iubitul meu, eu te aştept şi te iubesc mult. Pa! Te sărut.
Anmärkningar avseende översättningen
Edits done according to madeleine78's proposal. /pias 080719
Before edits: "ai grija de tine iubitul meu, eu te astept si te iubesc mult pa te sarut."
Senast redigerad av
pias
- 19 Juli 2008 18:25
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
19 Juli 2008 18:06
MÃ¥ddie
Antal inlägg: 1285
Native speaker. No diacritics. It should be :
"Ai grijă de tine iubitul meu, eu te aştept şi te iubesc mult. Pa! Te sărut."
19 Juli 2008 18:21
pias
Antal inlägg: 8113
Thanks Madeleine!
I'll edit to your proposal.
19 Juli 2008 18:26
MÃ¥ddie
Antal inlägg: 1285
Thank you Pia!