Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Roemeens-Turks - ai grija de tine iubitul meu, eu te astept si te...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RoemeensTurks

Titel
ai grija de tine iubitul meu, eu te astept si te...
Tekst
Opgestuurd door angeldincer
Uitgangs-taal: Roemeens

Ai grijă de tine iubitul meu, eu te aştept şi te iubesc mult. Pa! Te sărut.
Details voor de vertaling
Edits done according to madeleine78's proposal. /pias 080719
Before edits: "ai grija de tine iubitul meu, eu te astept si te iubesc mult pa te sarut."

Titel
askim kendine dikkat et
Vertaling
Turks

Vertaald door Abdullah80
Doel-taal: Turks

Aşkım kendine dikkat et, ben seni bekliyorum ve seni çok seviyorum. Görüşürüz, seni öpüyorum.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door FIGEN KIRCI - 17 september 2008 00:08