Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ρουμανικά-Τουρκικά - ai grija de tine iubitul meu, eu te astept si te...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΡουμανικάΤουρκικά

τίτλος
ai grija de tine iubitul meu, eu te astept si te...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από angeldincer
Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά

Ai grijă de tine iubitul meu, eu te aştept şi te iubesc mult. Pa! Te sărut.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Edits done according to madeleine78's proposal. /pias 080719
Before edits: "ai grija de tine iubitul meu, eu te astept si te iubesc mult pa te sarut."

τίτλος
askim kendine dikkat et
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από Abdullah80
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Aşkım kendine dikkat et, ben seni bekliyorum ve seni çok seviyorum. Görüşürüz, seni öpüyorum.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από FIGEN KIRCI - 17 Σεπτέμβριος 2008 00:08