Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Finska - Seeing well...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaEngelskaSvenskaNederländskaFinska

Kategori Fritt skrivande - Dagliga livet

Titel
Seeing well...
Text
Tillagd av kiikari
Källspråk: Engelska Översatt av Diego_Kovags

Seeing well, is only possible through the heart.
May God be with you.

Titel
Nähdä hyvin...
Översättning
Finska

Översatt av Donna22
Språket som det ska översättas till: Finska

Vain sydämellään voi nähdä hyvin.
Jumala olkoon kanssasi.
Senast granskad eller redigerad av Maribel - 29 September 2008 14:20





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

25 September 2008 14:45

Maribel
Antal inlägg: 871
Tässä on jo tuo sydämellään näkeminen (jota hain)... Vielä olisin alun kääntänyt eri tavalla, mutta ehkä se lyhenee liikaa siten... siis "vain sydämellään näkee hyvin" tai "...voi nähdä hyvin/selvästi" Mitäs tykkäät?

Lisäksi lopun toivotuksen sanajärjestyksen muuttaminen tekisi siitä luontevamman, sellaisen kuin se yleisimmin on (mielestäni).