Traducció - Anglès-Finès - Seeing well...Estat actual Traducció
Categoria Escriptura lliure - Vida quotidiana | | |
Seeing well, is only possible through the heart. May God be with you. |
|
| | | Idioma destí: Finès
Vain sydämellään voi nähdä hyvin. Jumala olkoon kanssasi. |
|
Darrera validació o edició per Maribel - 29 Setembre 2008 14:20
Darrer missatge | | | | | 25 Setembre 2008 14:45 | | | Tässä on jo tuo sydämellään näkeminen (jota hain)... Vielä olisin alun kääntänyt eri tavalla, mutta ehkä se lyhenee liikaa siten... siis "vain sydämellään näkee hyvin" tai "...voi nähdä hyvin/selvästi" Mitäs tykkäät?
Lisäksi lopun toivotuksen sanajärjestyksen muuttaminen tekisi siitä luontevamman, sellaisen kuin se yleisimmin on (mielestäni). |
|
|