Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Fince - Seeing well...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiİngilizceİsveççeHollandacaFince

Kategori Serbest yazı - Gunluk hayat

Başlık
Seeing well...
Metin
Öneri kiikari
Kaynak dil: İngilizce Çeviri Diego_Kovags

Seeing well, is only possible through the heart.
May God be with you.

Başlık
Nähdä hyvin...
Tercüme
Fince

Çeviri Donna22
Hedef dil: Fince

Vain sydämellään voi nähdä hyvin.
Jumala olkoon kanssasi.
En son Maribel tarafından onaylandı - 29 Eylül 2008 14:20





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

25 Eylül 2008 14:45

Maribel
Mesaj Sayısı: 871
Tässä on jo tuo sydämellään näkeminen (jota hain)... Vielä olisin alun kääntänyt eri tavalla, mutta ehkä se lyhenee liikaa siten... siis "vain sydämellään näkee hyvin" tai "...voi nähdä hyvin/selvästi" Mitäs tykkäät?

Lisäksi lopun toivotuksen sanajärjestyksen muuttaminen tekisi siitä luontevamman, sellaisen kuin se yleisimmin on (mielestäni).