Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-فنلنديّ - Seeing well...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةانجليزيسويديهولنديفنلنديّ

صنف كتابة حرّة - حياة يومية

عنوان
Seeing well...
نص
إقترحت من طرف kiikari
لغة مصدر: انجليزي ترجمت من طرف Diego_Kovags

Seeing well, is only possible through the heart.
May God be with you.

عنوان
Nähdä hyvin...
ترجمة
فنلنديّ

ترجمت من طرف Donna22
لغة الهدف: فنلنديّ

Vain sydämellään voi nähdä hyvin.
Jumala olkoon kanssasi.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Maribel - 29 أيلول 2008 14:20





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

25 أيلول 2008 14:45

Maribel
عدد الرسائل: 871
Tässä on jo tuo sydämellään näkeminen (jota hain)... Vielä olisin alun kääntänyt eri tavalla, mutta ehkä se lyhenee liikaa siten... siis "vain sydämellään näkee hyvin" tai "...voi nähdä hyvin/selvästi" Mitäs tykkäät?

Lisäksi lopun toivotuksen sanajärjestyksen muuttaminen tekisi siitä luontevamman, sellaisen kuin se yleisimmin on (mielestäni).