Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Turkiska-Franska - sırpça bilmiyorum ,sadece seninle iletiÅŸim...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Uttryck - Kärlek/Vänskap
Titel
sırpça bilmiyorum ,sadece seninle iletişim...
Text
Tillagd av
isabelle lodevic
Källspråk: Turkiska
sırpça bilmiyorum ,sadece seninle iletişim krabilmek için cucumis.org isimli siteden destek alıyorum. ama zaman verirsen ogrenmeye calışırım. ve cok tatlısın.
Titel
Traduction par Cucumis
Översättning
Franska
Översatt av
ugursmsk
Språket som det ska översättas till: Franska
Je ne connais pas la langue serbe, seulement un site appelé “cucumis.org†m'aide pour que je puisse communiquer avec toi. Mais je vais essayer de l’apprendre si tu me donnes le temps. Et, toi, tu es très charmante.
Senast granskad eller redigerad av
Botica
- 19 September 2008 18:13
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
18 September 2008 08:22
Botica
Antal inlägg: 643
je ne sais pas --> je ne connais pas
me soutient --> m'aide