Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Franska-Tyska - L’amour est servilité Cette limite ...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Uttryck
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
L’amour est servilité Cette limite ...
Text
Tillagd av
galenaltas
Källspråk: Franska Översatt av
ugursmsk
L’amour est servilité
Cette limite incertaine entre le tout et le rien
Titel
Die Liebe ist Unterwürfigkeit
Översättning
Tyska
Översatt av
Rodrigues
Språket som det ska översättas till: Tyska
Die Liebe ist Unterwürfigkeit
Diese unsichere Grenze zwischen Allem und dem Nichts.
Senast granskad eller redigerad av
italo07
- 23 Oktober 2008 14:20
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
23 Oktober 2008 00:19
McDidi
Antal inlägg: 14
Köpekliktir = hondenleven
Unterwürfigkeit = gehoorzaamheid of onderdanigheid