Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Fransk-Tysk - L’amour est servilité Cette limite ...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Udtryk
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
L’amour est servilité Cette limite ...
Tekst
Tilmeldt af
galenaltas
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk Oversat af
ugursmsk
L’amour est servilité
Cette limite incertaine entre le tout et le rien
Titel
Die Liebe ist Unterwürfigkeit
Oversættelse
Tysk
Oversat af
Rodrigues
Sproget, der skal oversættes til: Tysk
Die Liebe ist Unterwürfigkeit
Diese unsichere Grenze zwischen Allem und dem Nichts.
Senest valideret eller redigeret af
italo07
- 23 Oktober 2008 14:20
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
23 Oktober 2008 00:19
McDidi
Antal indlæg: 14
Köpekliktir = hondenleven
Unterwürfigkeit = gehoorzaamheid of onderdanigheid