Översättning - Litauiska-Engelska - myliu tawem dariokauAktuell status Översättning
Kategori Sång - Kärlek/Vänskap  Denna textöversättning avser Endast Betydelsen. | | | Källspråk: Litauiska
myliu tawem dariokau |
|
| | ÖversättningEngelska Översatt av fiammara | Språket som det ska översättas till: Engelska
I love you, Dariokau. | Anmärkningar avseende översättningen | Dariokau is very similar word to Lithuanian name.I cant find other meanings.,,Tawem" should be ,,tave" |
|
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 10 Oktober 2008 00:54
Senaste inlägg | | | | | 8 Oktober 2008 02:29 | | | | | | 8 Oktober 2008 07:49 | | | the text in lithuanian was really bad quality, kind of teenage jargon... My native language cant help here to understand what exactly is ,,dariokau", maybe they wanted to say ,,Dariuk" , or Dariukai".. | | | 8 Oktober 2008 11:57 | | | Yeah, that's a variation on the name Darius |
|
|