Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Litavskt-Enskt - myliu tawem dariokau

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: LitavsktEnsktPortugisiskt brasiliskt

Bólkur Songur - Kærleiki / Vinskapur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
myliu tawem dariokau
Tekstur
Framborið av eddie30
Uppruna mál: Litavskt

myliu tawem dariokau

Heiti
I love you, Dariokau
Umseting
Enskt

Umsett av fiammara
Ynskt mál: Enskt

I love you, Dariokau.
Viðmerking um umsetingina
Dariokau is very similar word to Lithuanian name.I cant find other meanings.,,Tawem" should be ,,tave"
Góðkent av lilian canale - 10 Oktober 2008 00:54





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

8 Oktober 2008 02:29

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Can you guys help us here?
Is that a name?

CC: ollka Rapolas

8 Oktober 2008 07:49

fiammara
Tal av boðum: 94
the text in lithuanian was really bad quality, kind of teenage jargon... My native language cant help here to understand what exactly is ,,dariokau", maybe they wanted to say ,,Dariuk" , or Dariukai"..

8 Oktober 2008 11:57

ollka
Tal av boðum: 149
Yeah, that's a variation on the name Darius