Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Arabiska-Franska - مقدمة العقد الفريد

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ArabiskaFranska

Titel
مقدمة العقد الفريد
Text
Tillagd av aanniiaa
Källspråk: Arabiska

مقدمة العقد الفريد
أحمدهُ على حلمهِ بعد ِعلمه، و على عفوه بعد قدرته، فإنّه رضي الحمد ثمنًا لجيل نعمائه، و جعله مفتاح رحمته، و كفاء نعمته، و آخر دعوى أهل جنّته.

Titel
l'introduction du "collier rare"
Översättning
Franska

Översatt av shinyheart
Språket som det ska översättas till: Franska

L'introduction du "collier rare"
Louanges à Allah pour sa clémence après sa pertinence, pour son pardon après son pouvoir, il a accepté la louange comme prix de sa faveur divine, il en a fait la clé de sa grâce et la dernière vocation des élus.
Anmärkningar avseende översättningen
العقد الفريد لابن عبد ربه الاندلسي, سماه بذلك لانه كان يرى فيه عقدا من 25 جوهرة كانت هي ابواب الكتاب و منها لؤلؤة و فريدة و زبرجدة و جمانة و ياقوتة و جوهرة و زمرة و درة و عسجدة و مجنية اما الباقيات فهن اسماء مكررة
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 28 Oktober 2008 10:28





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

25 Oktober 2008 11:07

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Bonjour shinyheart! (j'ai vu que vous étiez connectée)
pourriez-vous traduire vos commentaires s'il vous plaît?

Certains n'utilisent aucun signe diacritique, mais vous péchez par excés inverse (cléménce clémence , dérnière dernière )

25 Oktober 2008 21:31

shinyheart
Antal inlägg: 53
il s'agit d'un livre appelé le collier rare(,il est appelé ainsi,car son auteur imaginait les chapitres de ce livre des perles rares,elles sont 25