Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Arabo-Francese - مقدمة العقد الفريد

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: AraboFrancese

Titolo
مقدمة العقد الفريد
Testo
Aggiunto da aanniiaa
Lingua originale: Arabo

مقدمة العقد الفريد
أحمدهُ على حلمهِ بعد ِعلمه، و على عفوه بعد قدرته، فإنّه رضي الحمد ثمنًا لجيل نعمائه، و جعله مفتاح رحمته، و كفاء نعمته، و آخر دعوى أهل جنّته.

Titolo
l'introduction du "collier rare"
Traduzione
Francese

Tradotto da shinyheart
Lingua di destinazione: Francese

L'introduction du "collier rare"
Louanges à Allah pour sa clémence après sa pertinence, pour son pardon après son pouvoir, il a accepté la louange comme prix de sa faveur divine, il en a fait la clé de sa grâce et la dernière vocation des élus.
Note sulla traduzione
العقد الفريد لابن عبد ربه الاندلسي, سماه بذلك لانه كان يرى فيه عقدا من 25 جوهرة كانت هي ابواب الكتاب و منها لؤلؤة و فريدة و زبرجدة و جمانة و ياقوتة و جوهرة و زمرة و درة و عسجدة و مجنية اما الباقيات فهن اسماء مكررة
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 28 Ottobre 2008 10:28





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

25 Ottobre 2008 11:07

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Bonjour shinyheart! (j'ai vu que vous étiez connectée)
pourriez-vous traduire vos commentaires s'il vous plaît?

Certains n'utilisent aucun signe diacritique, mais vous péchez par excés inverse (cléménce clémence , dérnière dernière )

25 Ottobre 2008 21:31

shinyheart
Numero di messaggi: 53
il s'agit d'un livre appelé le collier rare(,il est appelé ainsi,car son auteur imaginait les chapitres de ce livre des perles rares,elles sont 25