Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Арабська-Французька - مقدمة العقد الفريد

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АрабськаФранцузька

Заголовок
مقدمة العقد الفريد
Текст
Публікацію зроблено aanniiaa
Мова оригіналу: Арабська

مقدمة العقد الفريد
أحمدهُ على حلمهِ بعد ِعلمه، و على عفوه بعد قدرته، فإنّه رضي الحمد ثمنًا لجيل نعمائه، و جعله مفتاح رحمته، و كفاء نعمته، و آخر دعوى أهل جنّته.

Заголовок
l'introduction du "collier rare"
Переклад
Французька

Переклад зроблено shinyheart
Мова, якою перекладати: Французька

L'introduction du "collier rare"
Louanges à Allah pour sa clémence après sa pertinence, pour son pardon après son pouvoir, il a accepté la louange comme prix de sa faveur divine, il en a fait la clé de sa grâce et la dernière vocation des élus.
Пояснення стосовно перекладу
العقد الفريد لابن عبد ربه الاندلسي, سماه بذلك لانه كان يرى فيه عقدا من 25 جوهرة كانت هي ابواب الكتاب و منها لؤلؤة و فريدة و زبرجدة و جمانة و ياقوتة و جوهرة و زمرة و درة و عسجدة و مجنية اما الباقيات فهن اسماء مكررة
Затверджено Francky5591 - 28 Жовтня 2008 10:28





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

25 Жовтня 2008 11:07

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Bonjour shinyheart! (j'ai vu que vous étiez connectée)
pourriez-vous traduire vos commentaires s'il vous plaît?

Certains n'utilisent aucun signe diacritique, mais vous péchez par excés inverse (cléménce clémence , dérnière dernière )

25 Жовтня 2008 21:31

shinyheart
Кількість повідомлень: 53
il s'agit d'un livre appelé le collier rare(,il est appelé ainsi,car son auteur imaginait les chapitres de ce livre des perles rares,elles sont 25