Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Nederländska-Polska - Het is allemaal wel gelukt maar het ...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
Het is allemaal wel gelukt maar het ...
Text
Tillagd av
grzegorzbreda
Källspråk: Nederländska
Het is allemaal wel gelukt maar het was een grote tegenvaller.
Anmärkningar avseende översättningen
generalnie nie rozumiem słowa TEGENVALLER
Titel
Dobrze się skończyło, nie mniej jednak
Översättning
Polska
Översatt av
anekic
Språket som det ska översättas till: Polska
Dobrze się skończyło, nie mniej jednak była to wielka wpadka.
Anmärkningar avseende översättningen
tegenvaller oznacza - wpadka
Senast granskad eller redigerad av
Edyta223
- 17 Februari 2009 20:16