Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Niederländisch-Polnisch - Het is allemaal wel gelukt maar het ...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Het is allemaal wel gelukt maar het ...
Text
Übermittelt von
grzegorzbreda
Herkunftssprache: Niederländisch
Het is allemaal wel gelukt maar het was een grote tegenvaller.
Bemerkungen zur Übersetzung
generalnie nie rozumiem słowa TEGENVALLER
Titel
Dobrze się skończyło, nie mniej jednak
Übersetzung
Polnisch
Übersetzt von
anekic
Zielsprache: Polnisch
Dobrze się skończyło, nie mniej jednak była to wielka wpadka.
Bemerkungen zur Übersetzung
tegenvaller oznacza - wpadka
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Edyta223
- 17 Februar 2009 20:16