Tradução - Holandês-Polonês - Het is allemaal wel gelukt maar het ...Estado atual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :  
 A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | Het is allemaal wel gelukt maar het ... | | Idioma de origem: Holandês
Het is allemaal wel gelukt maar het was een grote tegenvaller. | | generalnie nie rozumiem słowa TEGENVALLER |
|
| Dobrze siÄ™ skoÅ„czyÅ‚o, nie mniej jednak | TraduçãoPolonês Traduzido por anekic | Idioma alvo: Polonês
Dobrze się skończyło, nie mniej jednak była to wielka wpadka. | | tegenvaller oznacza - wpadka |
|
Último validado ou editado por Edyta223 - 17 Fevereiro 2009 20:16
|