Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Neerlandès-Polonès - Het is allemaal wel gelukt maar het ...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Het is allemaal wel gelukt maar het ...
Text
Enviat per
grzegorzbreda
Idioma orígen: Neerlandès
Het is allemaal wel gelukt maar het was een grote tegenvaller.
Notes sobre la traducció
generalnie nie rozumiem słowa TEGENVALLER
Títol
Dobrze się skończyło, nie mniej jednak
Traducció
Polonès
Traduït per
anekic
Idioma destí: Polonès
Dobrze się skończyło, nie mniej jednak była to wielka wpadka.
Notes sobre la traducció
tegenvaller oznacza - wpadka
Darrera validació o edició per
Edyta223
- 17 Febrer 2009 20:16