Översättning - Rumänska-Turkiska - Te iubesc mult, m-am îndrăgostit de tineAktuell status Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:  
Kategori Vardaglig - Kärlek/Vänskap  Denna textöversättning avser Endast Betydelsen. | Te iubesc mult, m-am îndrăgostit de tine | | Källspråk: Rumänska
Te iubesc mult, m-am îndrăgostit de tine | Anmärkningar avseende översättningen | teLefonLa Türkçe konustuk sonra bunu msj yazmış anLamadim
Edited with diacritics. |
|
| Seni çok seviyorum ve sana aşık oldum. | | Språket som det ska översättas till: Turkiska
Seni çok seviyorum ve sana aşık oldum. | Anmärkningar avseende översättningen | Bridge from maddie : I love you (very) much and I've fallen in love with you. |
|
Senast granskad eller redigerad av FIGEN KIRCI - 23 November 2008 17:34
|