Käännös - Romania-Turkki - Te iubesc mult, m-am îndrăgostit de tineTämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Puhekielinen - Rakkaus / Ystävyys Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | Te iubesc mult, m-am îndrăgostit de tine | | Alkuperäinen kieli: Romania
Te iubesc mult, m-am îndrăgostit de tine | | teLefonLa Türkçe konustuk sonra bunu msj yazmış anLamadim
Edited with diacritics. |
|
| Seni çok seviyorum ve sana aşık oldum. | | Kohdekieli: Turkki
Seni çok seviyorum ve sana aşık oldum. | | Bridge from maddie : I love you (very) much and I've fallen in love with you. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 23 Marraskuu 2008 17:34
|