Oversettelse - Rumensk-Tyrkisk - Te iubesc mult, m-am îndrăgostit de tineNåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:  
Kategori Dagligdags - Kjærlighet / Vennskap  Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | Te iubesc mult, m-am îndrăgostit de tine | | Kildespråk: Rumensk
Te iubesc mult, m-am îndrăgostit de tine | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | teLefonLa Türkçe konustuk sonra bunu msj yazmış anLamadim
Edited with diacritics. |
|
| Seni çok seviyorum ve sana aşık oldum. | | Språket det skal oversettes til: Tyrkisk
Seni çok seviyorum ve sana aşık oldum. | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Bridge from maddie : I love you (very) much and I've fallen in love with you. |
|
Senest vurdert og redigert av FIGEN KIRCI - 23 November 2008 17:34
|