Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Brasiliansk portugisiska-Franska - Agora eu estou fazendo novos planos e você...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Brev/E-post
Titel
Agora eu estou fazendo novos planos e você...
Text
Tillagd av
Marcinha Lowrrany
Källspråk: Brasiliansk portugisiska
Agora eu estou fazendo novos planos e você simplesmente não está neles ! Seja muito felizzz....vou sentir
Titel
Nouveaux projets
Översättning
Franska
Översatt av
Botica
Språket som det ska översättas till: Franska
J'ai de nouveaux projets à présent, et tu n'en fais simplement pas partie ! Sois très heureux... je vais avoir de la peine
Anmärkningar avseende översättningen
Ou : sois très heureuse...
Le verbe sentir a un sens ambigu, qui peut aussi signifier : je vais regretter, je vais apprécier, je vais me rendre compte...
Senast granskad eller redigerad av
Francky5591
- 25 November 2008 21:47