Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Portugalski brazilski-Francuski - Agora eu estou fazendo novos planos e você...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Pismo / E-mail
Natpis
Agora eu estou fazendo novos planos e você...
Tekst
Podnet od
Marcinha Lowrrany
Izvorni jezik: Portugalski brazilski
Agora eu estou fazendo novos planos e você simplesmente não está neles ! Seja muito felizzz....vou sentir
Natpis
Nouveaux projets
Prevod
Francuski
Preveo
Botica
Željeni jezik: Francuski
J'ai de nouveaux projets à présent, et tu n'en fais simplement pas partie ! Sois très heureux... je vais avoir de la peine
Napomene o prevodu
Ou : sois très heureuse...
Le verbe sentir a un sens ambigu, qui peut aussi signifier : je vais regretter, je vais apprécier, je vais me rendre compte...
Poslednja provera i obrada od
Francky5591
- 25 Novembar 2008 21:47