Traducerea - Portugheză braziliană-Franceză - Agora eu estou fazendo novos planos e você...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ![Portugheză braziliană](../images/lang/btnflag_br.gif) ![Franceză](../images/flag_fr.gif)
Categorie Scrisoare/Email | Agora eu estou fazendo novos planos e você... | | Limba sursă: Portugheză braziliană
Agora eu estou fazendo novos planos e você simplesmente não está neles ! Seja muito felizzz....vou sentir |
|
| | TraducereaFranceză Tradus de Botica | Limba ţintă: Franceză
J'ai de nouveaux projets à présent, et tu n'en fais simplement pas partie ! Sois très heureux... je vais avoir de la peine | Observaţii despre traducere | Ou : sois très heureuse...
Le verbe sentir a un sens ambigu, qui peut aussi signifier : je vais regretter, je vais apprécier, je vais me rendre compte...
|
|
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591![](../images/wrench_orange.gif) - 25 Noiembrie 2008 21:47
|