Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Franska-Serbiska - Duree de I'intervalie entre chaque 20m (s,1/1000)
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Förklaringar - Sport
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
Duree de I'intervalie entre chaque 20m (s,1/1000)
Text
Tillagd av
vatrenikonj
Källspråk: Franska
Duree de I'intervalie entre chaque 20m (s,1/1000)
Anmärkningar avseende översättningen
prevod na srpski
Titel
Dužina intervala između svakih 20m
Översättning
Serbiska
Översatt av
grafikus
Språket som det ska översättas till: Serbiska
Dužina intervala između svakih 20m (s,1/1000)
Anmärkningar avseende översättningen
Duzina intervala izmedju svakih 20 m (bukvalni prevod) ili duzina intervala na svakih 20m (u zavisnosti od teksta)
Senast granskad eller redigerad av
Roller-Coaster
- 3 Februari 2009 22:53
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
3 Februari 2009 10:29
Roller-Coaster
Antal inlägg: 930
Grafikus, reci mi samo Å¡ta znaÄi ono u zagradi u originalu (s, 1/1000)?
Da ubacimo i to u prevod?
3 Februari 2009 22:48
grafikus
Antal inlägg: 31
Neznam tacno da ti kazem, rekao bih da se radi o nekoj duzinsko-vremenskoj jedinici stila 1 na 1000 u sekundi ili nesto slicno. Ja bih ostavio kako je u originalu.
Pozdrav
3 Februari 2009 22:52
Roller-Coaster
Antal inlägg: 930
Samo me to i zanimalo
Hvala!