Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γαλλικά-Σερβικά - Duree de I'intervalie entre chaque 20m (s,1/1000)

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΣερβικά

Κατηγορία Επεξηγήσεις - Σπορ

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Duree de I'intervalie entre chaque 20m (s,1/1000)
Κείμενο
Υποβλήθηκε από vatrenikonj
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

Duree de I'intervalie entre chaque 20m (s,1/1000)
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
prevod na srpski

τίτλος
Dužina intervala između svakih 20m
Μετάφραση
Σερβικά

Μεταφράστηκε από grafikus
Γλώσσα προορισμού: Σερβικά

Dužina intervala između svakih 20m (s,1/1000)
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Duzina intervala izmedju svakih 20 m (bukvalni prevod) ili duzina intervala na svakih 20m (u zavisnosti od teksta)
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Roller-Coaster - 3 Φεβρουάριος 2009 22:53





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

3 Φεβρουάριος 2009 10:29

Roller-Coaster
Αριθμός μηνυμάτων: 930
Grafikus, reci mi samo šta znači ono u zagradi u originalu (s, 1/1000)?

Da ubacimo i to u prevod?


3 Φεβρουάριος 2009 22:48

grafikus
Αριθμός μηνυμάτων: 31
Neznam tacno da ti kazem, rekao bih da se radi o nekoj duzinsko-vremenskoj jedinici stila 1 na 1000 u sekundi ili nesto slicno. Ja bih ostavio kako je u originalu.

Pozdrav

3 Φεβρουάριος 2009 22:52

Roller-Coaster
Αριθμός μηνυμάτων: 930
Samo me to i zanimalo

Hvala!