Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Serbisk - Duree de I'intervalie entre chaque 20m (s,1/1000)

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskSerbisk

Kategori Forklaringer - Sport

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Duree de I'intervalie entre chaque 20m (s,1/1000)
Tekst
Skrevet av vatrenikonj
Kildespråk: Fransk

Duree de I'intervalie entre chaque 20m (s,1/1000)
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
prevod na srpski

Tittel
Dužina intervala između svakih 20m
Oversettelse
Serbisk

Oversatt av grafikus
Språket det skal oversettes til: Serbisk

Dužina intervala između svakih 20m (s,1/1000)
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Duzina intervala izmedju svakih 20 m (bukvalni prevod) ili duzina intervala na svakih 20m (u zavisnosti od teksta)
Senest vurdert og redigert av Roller-Coaster - 3 Februar 2009 22:53





Siste Innlegg

Av
Innlegg

3 Februar 2009 10:29

Roller-Coaster
Antall Innlegg: 930
Grafikus, reci mi samo šta znači ono u zagradi u originalu (s, 1/1000)?

Da ubacimo i to u prevod?


3 Februar 2009 22:48

grafikus
Antall Innlegg: 31
Neznam tacno da ti kazem, rekao bih da se radi o nekoj duzinsko-vremenskoj jedinici stila 1 na 1000 u sekundi ili nesto slicno. Ja bih ostavio kako je u originalu.

Pozdrav

3 Februar 2009 22:52

Roller-Coaster
Antall Innlegg: 930
Samo me to i zanimalo

Hvala!